Société

Emilia Pérez et la « mexicanisation » de la France

Chercheuse en littérature

En 2024, le film Emilia Pérez de Jacques Audiard, dont l’histoire est située au Mexique, recevait de nombreuses récompenses en France et aux États-Unis, tout en déclenchant une polémique importante au Mexique. Parallèlement, l’usage du terme « mexicanisation » s’est généralisé dans une grande partie de la sphère politique et médiatique française pour décrire une société qui deviendrait de plus en plus violente à cause du trafic de drogue. Que nous enseigne cette focalisation française sur le Mexique ?

Emilia Pérez raconte en musique l’histoire de Juan « Manitas » Del Monte, un chef de cartel de la drogue au Mexique qui décide de changer de vie et de devenir la femme qu’il a toujours rêvé d’être : Emilia Pérez[1]. Cette femme transgenre fonde ensuite une organisation pour soutenir les familles des personnes disparues à cause du trafic de drogue. À sa mort, Emilia Pérez devient un symbole de culte, d’espoir et de rédemption, au point d’être élevée au rang de sainte vénérée par le peuple. Depuis sa sortie en 2024, ce film s’est distingué par le contraste entre les nombreuses récompenses qu’il a gagnées dans des lieux iconiques tels que le Festival de Cannes, les Césars, les Golden Globes et les Oscars, et la controverse intense qu’il a suscitée en raison des critiques négatives et du rejet explicite de différents collectifs, en particulier au Mexique.

publicité

La polémique autour d’Emilia Pérez a mis en évidence de nombreuses questions sur son contenu. On a souligné la représentation stéréotypée du Mexique, l’utilisation maladroite et incorrecte de l’espagnol, l’approche rétrograde de l’expérience des femmes transgenres, la rédemption invraisemblable du personnage « Manitas » et le traitement irrespectueux de la question des disparu·es et des membres de leurs familles qui sont à leur recherche (notamment les madres buscadoras, ou « mères chercheuses ») au Mexique. Le scandale s’est amplifié avec la résurgence des commentaires racistes et islamophobes de l’actrice espagnole qui a interprété Emilia Pérez, Karla Sofía Gascón, les déclarations d’Audiard sur l’espagnol qu’il décrit comme une langue de « pays modestes, en voie de développement, de pauvres, de migrants », et une demande extraordinaire de la « Garantie Cinépolis » au Mexique pour ce film (dispositif commercial qui consiste à rembourser le spectateur si le film ne répond pas à ses attentes). À l’offense s’ajoute le fait que le film soit sorti d’abord dans de nombreux pays avant d’arriver dans les salles au


[1] Edition : Paul-Hervé Lavessière

[2] Le 22 mai 2025, à l’université de Poitiers, un colloque international a été organisé par Zaira Ruiz et Cécile Quintana, pour débattre du film Emilia Pérez et du discours sur la « mexicanisation de la France ». L’objectif était d’ouvrir un espace de débat interdisciplinaire et depuis l’université, afin d’aborder de manière critique et collective ces discours sous différents angles et, de manière significative, dans le contexte de Poitiers.

[3] Allison Davenport, et al. “Mexicanization: A Survival Strategy for Guatemalan Mayans in the San Francisco Bay Area.” Migraciones internacionales, vol. Migraciones Internacionales (México, Num.003 Vol.I, no. 3, 2002).

[4] Downs, Gregory P. “The Mexicanization of American Politics: The United States’ Transnational Path from Civil War to Stabilization.” The American Historical Review, vol. 117, no. 2, 2012, pp. 387–409.

[5] Comme si le guacamole avait vraiment une odeur, comme l’a précisé le critique culturel Joshua Lund lors du symposium de Poitiers.

Zaira Ruiz

Chercheuse en littérature, Doctorante en littérature à l'Université de Notre Dame (États-Unis)

Notes

[1] Edition : Paul-Hervé Lavessière

[2] Le 22 mai 2025, à l’université de Poitiers, un colloque international a été organisé par Zaira Ruiz et Cécile Quintana, pour débattre du film Emilia Pérez et du discours sur la « mexicanisation de la France ». L’objectif était d’ouvrir un espace de débat interdisciplinaire et depuis l’université, afin d’aborder de manière critique et collective ces discours sous différents angles et, de manière significative, dans le contexte de Poitiers.

[3] Allison Davenport, et al. “Mexicanization: A Survival Strategy for Guatemalan Mayans in the San Francisco Bay Area.” Migraciones internacionales, vol. Migraciones Internacionales (México, Num.003 Vol.I, no. 3, 2002).

[4] Downs, Gregory P. “The Mexicanization of American Politics: The United States’ Transnational Path from Civil War to Stabilization.” The American Historical Review, vol. 117, no. 2, 2012, pp. 387–409.

[5] Comme si le guacamole avait vraiment une odeur, comme l’a précisé le critique culturel Joshua Lund lors du symposium de Poitiers.