Juan Gómez Bárcena

Écrivain

Juan Gómez Bárcena est né à Santander (Espagne) en 1984. Il est diplômé en théorie littéraire et en littérature comparée, en histoire et en philosophie.

Après un recueil de nouvelles, Los que duermen (Sexto Piso, 2012), il publie El cielo de Lima (Seix Barral, 2014), un roman pour lequel il remporte plusieurs prix (traduit en français par Thomas Evellin sous le titre Le ciel de Lima, éditions Baromètre). Paraissent ensuite Kanada (Sexto Piso, 2017, premier lauréat du prix international Tigre Juan) et Ni siquiera los muertos (Sexto Piso ; Même les morts, MF, 2025). Le monumental Lo demás es aire (Seix Barral, 2023), lauréat du prix de littérature Ciutat de Barcelona et du prix Vanity Fair du meilleur roman, le consacre comme l’un des auteurs les plus importants de la littérature espagnole contemporaine.

Adrienne Orssaud (1980) a traduit Même les morts pour les Éditions MF. Elle traduit vers le français des Espagnols d’Amérique du Sud et d’Espagne, principalement des romans des XXe et XXIe siècles mais aussi de la poésie, du théâtre et de la philosophie. Elle s’intéresse particulièrement à des textes à charge politique. Parmi les auteurs qu’elle a traduits figurent Roberto Arlt, Wahsington Cucurto, Rafael Pinedo, José Eustasio Rivera, avec différentes maisons d’édition dont L’Œil d’or, Le Nouvel Attila, Sillage.

 

 

Ses publications dans AOC

dimanche 27 juillet

Fiction

Même les morts

Par

« Le retrouver et en finir avec son autorité, parce que force est de constater que cet Indien a joui d’un certain ascendant sur les sauvages. » Ainsi commence l’histoire : les émissaires du vice-roi demandent à... lire plus