« Translaté » : la traversée du temps de N. O. Body — sur Mémoires des années de jeune fille d’un homme
Le récit de N. O. Body, Mémoires des années de jeune fille d’un homme, paraît pour la première fois en langue française, traduit de l’allemand par Béatrice Masoni. Cette traduction, qui avait d’abord été confiée à Sonia Combe, se retrouve aujourd’hui de ce fait au cœur d’une polémique éditoriale assez typique de notre temps, et qui recouvre des effets de champ propres aux sciences sociales.

L’édition est assortie d’un vibrant essai de Paul B. Preciado, intitulé « Mon nom est Body. La vie expérimentale de Karl M. Baer ». Ce récit, paru en Allemagne en 1907, est un objet littéraire et historique singulier, qui traite la transidentité et la non-binarité de genre à partir du vécu subjectif d’une personne qui a traversé une réassignation de genre au début du XXe siècle, peu de temps après qu’en 1900, le Code civil prussien eut abrogé une clause, héritée du droit coutumier, qui permettait à une personne, à sa majorité, de revoir son appartenance de sexe en cas d’indétermination[1]. Or cette option n’était plus possible en 1907. Le texte est une archive qui vient de loin : d’une période charnière entre deux siècles et, surtout, entre deux régimes de genre. Publié sous pseudonyme, le récit fut rédigé par Karl M. Baer (1885-1956), qui avait vécu les vingt premières années de sa vie sous le nom de Martha.
Les textes ont une histoire et ils circulent, souvent sans leur contexte. La parution en 2026 en langue française d’un texte datant de 1907, réédité plusieurs fois en langue allemande, traduit en anglais il y a déjà plus de vingt ans, dit sans doute quelque chose d’un décalage français dans la théorisation du genre, des sexualités et de la question trans*. Car voilà bien longtemps que le « germaniste » français que je suis avait lu dès 1993 le reprint de ce texte aux éditions Hentrich & Hentrich (Berlin).
Dans ces années 1990 qui virent circuler les écrits queer, le récit de N. O. Body suscita l’intérêt de la recherche, notamment en pays germanophone et anglophone,
