Emanuele Trevi

Écrivain, Critique littéraire

Emanuele Trevi (1964) est un écrivain et critique littéraire (La Republica, La Stampa, Il Manifesto) italien ; il vit à Rome.

Quelque chose d’écrit (Actes Sud, 2013 ; trad. Marguerite Pozzoli) a été finaliste du prix Strega 2012 (sorte d’équivalent du Goncourt français), et a reçu le prix du Livre européen 2012 et le prix Boccaccio. Le Peuple de bois (Actes Sud, 2017 ; trad. Marguerite Pozzoli) a reçu le prix Marco Polo Venise. Songes et fables (Actes Sud ; trad. Marguerite Pozzoli) obtient le prix Viareggio 2019.

En 2021, Due vite obtient le prix Strega ; et est traduit en français, sous le titre Deux vies, par Nathalie Bauer aux Éditions Philippe Rey.

Nathalie Bauer est aussi la traductrice de La Maison du magicien (Philippe Rey, 2025). Écrivaine elle-même, elle a traduit de l’italien des auteurs comme Stefano Massini, Elisa Ruotolo, Paolo Giordano, Natalia Ginzburg, etc.

Le récit inédit en français publié dans AOC le 16 avril 2023 (« Prague 1990. Le “chemin de l’espérance” ») est traduit par Lise Chapuis, qui est la traductrice de très nombreux auteurs italiens (Marco Lodoli, Giorgio Maganelli, Antonio Tabucchi, Laura Mancini, Giosué Calaciura, Claudia Durastanti, Nicola Pugliese, etc.). Lise Chapuis est aussi docteur en littérature française et comparée, a été professeure à l’université Montesquieu Bordeaux-IV, et fondé la collection « Selva Selvaggia » aux éditions de L’Arbre vengeur.

Ses publications dans AOC

1 décembre 2024

Fiction

La maison du magicien

Par

Mario Trevi était un psychanalyste jungien renommé, et père d'un fils qui ne l'est pas moins parmi les plus intéressants écrivains italiens aujourd'hui. Un père avec une fabuleuse capacité à se réfugier dans... lire plus
16 avril 2023